Propósitos Psicológicos 36

$ 8.00

1a Edición:

Supervisión y Vo Bo: Maestro T. A-O Domingo Días Porta –
Presidente de La Honorable Academia del Sagrado Saber Ancestral – L.H.A.S.S.A.

Revisión, corrección de la edición original y notas (N.T.):
Miguel Antonio Moreno y Moreno
Director de Publicaciones de L.H.A.S.S.A.

© de la presente edición:
© de la traducción: Miguel A. Moreno y Moreno

ISBN:
Depósito legal:

Imprime:

 

Las cuentas autorizadas para realizar sus DONATIVOS son:

En Mexico:
BBVA Bancomer
Nombre: Ma Gloria Abundis Zambrano
No. Cuenta: 2921893998.
No. Tarjeta: 4152 3135 8224 8683

(CLABE) Interbancaria: 012 020 02921893998 3

En Estados Unidos:

Aplicación Zelle al Banco Chase:
Domingo Jose Dias Porta E.mail domingo.diasporta@gmail.com

Chase Bank

Master’s bank account at:
Name: Domingo Dias Porta
María Guadalupe Abundis de Días
Bank Name: JP Morgan Chase Bank
SWIFT/BIC Code for Chase Bank: CHASUS33
Bank address, city & state: Chase Bank, 270 Park Avenue, New York, NY 10017, USA
Beneficiary Account Number: 388628866
Routing Number: 021000021

Cuenta PayPal

http://PayPal.me/DomingoDiasPorta.

En Europa:
Fernando Belart
+34 640 29 56 39
fernandobelart@gmail.com

En América del Sur:

Hermano George Figueroa Teléfono: +51 984 755 208 Correo Electrónico georgefigueroa1@gmail.com

Hermana Senith Malpica Teléfono: +57 316 3717126 Correo Electrónico senithmalpica@gmail.com

Bancolombia Cta. Ahorros N° 83251920241 a nombre de Senith Malpica

Limpiar

Descripción

1

INTRODUCCIÓN

Desde 1.957 se está realizando una gran reforma en cuanto a la manera de escribir de los chinos. Chu-Yu-Kuangpublica un artículo en el Correo de la Unesco de julio de 1957 bajo el título “Los chinos adoptan el alfabeto latino”. El texto comienza así:

“A partir del próximo otoño, parte de los cincuenta millones de niños que frecuentan las escuelas primarias de China, comenzaron el estudio de un nuevo alfabeto fonético que utiliza las letras chinas. Aunque continuarán, no obstante, con el estudio de los caracteres tradicionales. Se trata sólo del estadio preliminar del vasto programa que apunta a reemplazar, en la lengua china escrita, a los ideogramas por palabras compuestas de las letras que indican los sonidos.

“Hasta ahora, los que estudiaban chino debían aprender más de 3.500 caracteres diferentes antes de poder leer un diario o una simple novela. Cada uno de los caracteres está compuesto de dos a treinta trazos. Es necesario reconocer, no solamente el sentido de cada uno de ellos, sino también aprender la pronunciación, ya que los caracteres no comportan ninguna indicación sobre la correcta…


1 Chu-Yu-Kuang es miembro del comité Nacional para la popularización del chino standard hablado. Dirige también el departamento de investigación fonética del comité para la reforma de la lengua china escrita.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Propósitos Psicológicos 36”